- Franz Josef Degenhardt
- >
- Other
- >
- Ala, Kumpane, Sangesbrüder
Testo Ala, Kumpane, Sangesbrüder
Testo Ala, Kumpane, Sangesbrüder
für Georges Brassens)
Komm, sing uns, wie?s war, wie der Tod zu dir kam,
den du dir vom Leibe gesungen hast
so oft und so schön voll Spott und voll Scham.
Ist es nun wirklich der spaßige Gast?
Freund oder Narr oder Majestät?
Hat er dir eiskalt ans Brustbein gepackt?
Oder ist es das tete a tete,
Umarmung und letzter Liebesakt
wie bei der Dürren und Onkel Archibald?
Oder habt ihr euch einen reingeknallt,
vermischt mit dem Blut einer Krähe,
la chaude liqueur de la treille?
Na ? wie auch,
hoffentlich bringt er dich schnell
au père éternel.
Du hast sie noch einmal ein bißchen erregt,
und war vielleicht auch nicht zum letzten Mal,
weil du hast dich in keines der Gräber gelegt,
die du gesammelt hast überall ? nicht auf den cimetiere marin,
sondern auf den für die Armen der Stadt,
vielleicht, weil der fossoyeur ein copain
war und deine Katzen gefüttert hat.
Und gab keine funéraille d?antan,
war alles vorbei, wie der Morgen begann.
Und im Lachen der Chrysanthemen
konnt? man dein Lachen vernehmen.
Na - wie auch,
hoffentlich lachst du dich schnell
au père éternel.
Sie werden nicht kommen an deine Gruft,
der Pfaffe, der General, der patron,
weil du hast sie gehaßt so wie jeden Schuft,
auch den, der nur zuschaut von seinem Balkon.
Aber ganz sicher kommen nach da
die Alte vom Walde, die Reisig schleppt,
und natürlich der Auvergnat
und der pauvre Martin, wenn er noch lebt,
der Dieb auf seiner Flucht vor dem flic
und die Nutte am Friedhof zum kurzen Fick.
Gibt sicher auch dann noch Skandale,
wenn schon Staub tes parties génitales.
Na ? wie auch,
alle wünschen dich schnell
au père éternel.
Wir anderen feiern in deinem bistro,
wo der alte Leon das Akkordeon spielt
und ihrer Katze die Brust gibt Margot
und tonton Nestor ihr die Bluse aufhält
D?abord les copains, und die Frauen sind da,
von denen sich keine aufs Kreuz legen läßt,
la femme d?Hector, Nini und Nana,
und die zwei Onkel umarmen sich fest
und tanzen Musette wie ein Liebespaar,
und ein bißchen ist alles schon gar nicht mehr wahr,
und kann ja auch nicht mehr lang dauern,
bis auch wir in der Erde kauern
und wünschen wie du,
wir kommen dann schnell
au père éternel.
Komm, sing uns, wie?s war, wie der Tod zu dir kam,
den du dir vom Leibe gesungen hast
so oft und so schön voll Spott und voll Scham.
Ist es nun wirklich der spaßige Gast?
Freund oder Narr oder Majestät?
Hat er dir eiskalt ans Brustbein gepackt?
Oder ist es das tete a tete,
Umarmung und letzter Liebesakt
wie bei der Dürren und Onkel Archibald?
Oder habt ihr euch einen reingeknallt,
vermischt mit dem Blut einer Krähe,
la chaude liqueur de la treille?
Na ? wie auch,
hoffentlich bringt er dich schnell
au père éternel.
Du hast sie noch einmal ein bißchen erregt,
und war vielleicht auch nicht zum letzten Mal,
weil du hast dich in keines der Gräber gelegt,
die du gesammelt hast überall ? nicht auf den cimetiere marin,
sondern auf den für die Armen der Stadt,
vielleicht, weil der fossoyeur ein copain
war und deine Katzen gefüttert hat.
Und gab keine funéraille d?antan,
war alles vorbei, wie der Morgen begann.
Und im Lachen der Chrysanthemen
konnt? man dein Lachen vernehmen.
Na - wie auch,
hoffentlich lachst du dich schnell
au père éternel.
Sie werden nicht kommen an deine Gruft,
der Pfaffe, der General, der patron,
weil du hast sie gehaßt so wie jeden Schuft,
auch den, der nur zuschaut von seinem Balkon.
Aber ganz sicher kommen nach da
die Alte vom Walde, die Reisig schleppt,
und natürlich der Auvergnat
und der pauvre Martin, wenn er noch lebt,
der Dieb auf seiner Flucht vor dem flic
und die Nutte am Friedhof zum kurzen Fick.
Gibt sicher auch dann noch Skandale,
wenn schon Staub tes parties génitales.
Na ? wie auch,
alle wünschen dich schnell
au père éternel.
Wir anderen feiern in deinem bistro,
wo der alte Leon das Akkordeon spielt
und ihrer Katze die Brust gibt Margot
und tonton Nestor ihr die Bluse aufhält
D?abord les copains, und die Frauen sind da,
von denen sich keine aufs Kreuz legen läßt,
la femme d?Hector, Nini und Nana,
und die zwei Onkel umarmen sich fest
und tanzen Musette wie ein Liebespaar,
und ein bißchen ist alles schon gar nicht mehr wahr,
und kann ja auch nicht mehr lang dauern,
bis auch wir in der Erde kauern
und wünschen wie du,
wir kommen dann schnell
au père éternel.
Lyrics powered by LyricFind
- Testi Lucio Battisti
- Testi Negramaro
- Testi Renato Zero
- Testi Gigi D'Alessio
- Testi Alessandra Amoroso
- Testi Canzoni Napoletane
- Testi Eros Ramazzotti
- Testi Elisa
- Testi Biagio Antonacci
- Testi Cesare Cremonini