- Mudi redir
- >
- Maktub
- >
- Gölge
Testo Gölge
Testo Gölge
Gecenin sabahı beklediği gibi bekledim seni
Uyumadan, durmadan
Güneşim doğmaz oldu
Olmasan da, artık sadece sen varsın kollarımda
Anladım ki, aşk bazen vazgeçmektir
Sulu gözlüm, yağmur yağar gözlerinden (gözlerinden)
Şimdi yol ayrımındayız, sel basmış, gelemem (gelemem) Sen bensizliği göze aldın yâr, geri gelme
Darma duman hayatına kırmızı gül diken ben
Gardiyanına aşık olan bir mâhkumdum
Sense her yoluma bi' taş koydun
Kayboldun, bir ay yoktun
Rahatına göre takılan bi' masumdun
Güllü yol varken, kestirmeden yana
İşaretini bekledim ben senin ya da
Bi' göz atmanı, gülümsemeni aman
Duyguların yalan
Hem öldün, hem öldürdün adım, adım
Kapan kurdun, beni ise yakaladın
Tavanlarda gördüm ben anıları
Ölmediğim yalan
Gölgeni bile sakladılar (sakladılar)
Aydınlık kalmadı (kalmadı)
Kalan tek bi' kaç soru var, cevap veren olmadı
Bu diyardan gidemez, yapamaz, edemez, silemez zannetmiş (zannetmiş)
Zamanla sordular (sordular)
Tanımışlığım olmadı (olmadı)
Schließ' meine Augen und such' Liebe in der Dunkelheit
Eng' dich nie mehr ein, Canım, du bist ab jetzt frei
Nicht mehr meins, weil du meintest, „Liebe tut nicht weh“
Ich krieg' die Krise, wenn ich dich mit einem andern seh'
Sterb' an dem Gedanken, dass du grad in fremden Armen liegst
Du lügst, wenn du sagst, dass du mich nicht mehr liebst
Du lügst, wenn du sagst, dass du ein'n Neuen hast
Ich weiß doch, tief in deinem Herzen gibt es nur für mich Platz
Wie lang willst du zu sehen, wie ich an dir kaputt geh'?
Willst mich auf den Knien sehen? Mit Stolz bleib' ich stehen
Ich hab' viel zu viel erlebt, um gebrochen durch die Welt zu gehen
Deine Trennung war 'ne Narbe mehr in meinem Leben
Wunden heilen aber Narben sind für immer
Nachts hörst du mich schreien, deinen Namen aus mei'm Zimmer
Wählte deine Nummer, nur aus Sorge, Frust und Kummer
Von solchen Gefühlen hast du leider keinen Schimmer
Und ich redete mir immer ein, „Alles wird schon mit der Zeit“
Doch dein Name fällt bei mir in der Vergangenheit (Vergangenheit)
Gölgeni bile sakladılar (sakladılar)
Aydınlık kalmadı (kalmadı)
Kalan tek bi' kaç soru var, cevap veren olmadı
Bu diyardan gidemez, yapamaz, edemez, silemez zannetmiş (zannetmiş)
Zamanla sordular (sordular)
Tanımışlığım olmadı (olmadı)
Gölgeni bile sakladılar (sakladılar)
Aydınlık kalmadı (kalmadı)
Kalan tek bi' kaç soru var, cevap veren olmadı
Bu diyardan gidemez, yapamaz, edemez, silemez zannetmiş (zannetmiş)
Zamanla sordular (sordular)
Tanımışlığım olmadı (olmadı)
Uyumadan, durmadan
Güneşim doğmaz oldu
Olmasan da, artık sadece sen varsın kollarımda
Anladım ki, aşk bazen vazgeçmektir
Sulu gözlüm, yağmur yağar gözlerinden (gözlerinden)
Şimdi yol ayrımındayız, sel basmış, gelemem (gelemem) Sen bensizliği göze aldın yâr, geri gelme
Darma duman hayatına kırmızı gül diken ben
Gardiyanına aşık olan bir mâhkumdum
Sense her yoluma bi' taş koydun
Kayboldun, bir ay yoktun
Rahatına göre takılan bi' masumdun
Güllü yol varken, kestirmeden yana
İşaretini bekledim ben senin ya da
Bi' göz atmanı, gülümsemeni aman
Duyguların yalan
Hem öldün, hem öldürdün adım, adım
Kapan kurdun, beni ise yakaladın
Tavanlarda gördüm ben anıları
Ölmediğim yalan
Gölgeni bile sakladılar (sakladılar)
Aydınlık kalmadı (kalmadı)
Kalan tek bi' kaç soru var, cevap veren olmadı
Bu diyardan gidemez, yapamaz, edemez, silemez zannetmiş (zannetmiş)
Zamanla sordular (sordular)
Tanımışlığım olmadı (olmadı)
Schließ' meine Augen und such' Liebe in der Dunkelheit
Eng' dich nie mehr ein, Canım, du bist ab jetzt frei
Nicht mehr meins, weil du meintest, „Liebe tut nicht weh“
Ich krieg' die Krise, wenn ich dich mit einem andern seh'
Sterb' an dem Gedanken, dass du grad in fremden Armen liegst
Du lügst, wenn du sagst, dass du mich nicht mehr liebst
Du lügst, wenn du sagst, dass du ein'n Neuen hast
Ich weiß doch, tief in deinem Herzen gibt es nur für mich Platz
Wie lang willst du zu sehen, wie ich an dir kaputt geh'?
Willst mich auf den Knien sehen? Mit Stolz bleib' ich stehen
Ich hab' viel zu viel erlebt, um gebrochen durch die Welt zu gehen
Deine Trennung war 'ne Narbe mehr in meinem Leben
Wunden heilen aber Narben sind für immer
Nachts hörst du mich schreien, deinen Namen aus mei'm Zimmer
Wählte deine Nummer, nur aus Sorge, Frust und Kummer
Von solchen Gefühlen hast du leider keinen Schimmer
Und ich redete mir immer ein, „Alles wird schon mit der Zeit“
Doch dein Name fällt bei mir in der Vergangenheit (Vergangenheit)
Gölgeni bile sakladılar (sakladılar)
Aydınlık kalmadı (kalmadı)
Kalan tek bi' kaç soru var, cevap veren olmadı
Bu diyardan gidemez, yapamaz, edemez, silemez zannetmiş (zannetmiş)
Zamanla sordular (sordular)
Tanımışlığım olmadı (olmadı)
Gölgeni bile sakladılar (sakladılar)
Aydınlık kalmadı (kalmadı)
Kalan tek bi' kaç soru var, cevap veren olmadı
Bu diyardan gidemez, yapamaz, edemez, silemez zannetmiş (zannetmiş)
Zamanla sordular (sordular)
Tanımışlığım olmadı (olmadı)
- Testi Lucio Battisti
- Testi Negramaro
- Testi Renato Zero
- Testi Gigi D'Alessio
- Testi Alessandra Amoroso
- Testi Canzoni Napoletane
- Testi Eros Ramazzotti
- Testi Elisa
- Testi Biagio Antonacci
- Testi Cesare Cremonini